String 57th & 9th
Lời bài hát: Kiếp sau vẫn muốn lập gia đình với anh / 下辈子还要和你成个家
Lời đăng bởi: hoangugiahan
等到满头白发 孩子们都长大
děng dào mǎn tóu bái fā, hái zǐ mén dōu cháng dà
Đợi đến khi đầu đã bạc trắng, các con cũng đã trưởng thành
我陪着你去看 天涯海角的浪花
wǒ péi zhě nǐ qù kàn tiān yá hǎi jiǎo de làng huā
Anh sẽ cùng em đi ngắm những con sóng nơi chân trời góc bể
等那青丝落下 我们都老了
děng nà qīng sī luò xià, wǒ mén dōu lǎo le
Đợi khi mái tóc xanh rụng xuống, chúng ta đều đã già
相依相伴一起去看 夕阳染红霞
xiāng yī xiāng bàn yī qǐ qù kàn xī yáng rǎn hóng xiá
Kề vai bên nhau cùng ngắm hoàng hôn nhuộm đỏ ráng chiều
等到满嘴没牙 说不清楚话
děng dào mǎn zuǐ méi yá, shuō bù qīng chǔ huà
Đợi đến khi miệng đã không còn răng, nói không còn rõ lời
我也愿意看你比划 当初的情话
wǒ yě yuàn yì kàn nǐ bǐ huá dāng chū de qíng huà
Anh vẫn nguyện nhìn em dùng tay diễn tả những lời yêu năm nào
等你转身退下 我泪如雨下
děng nǐ zhuǎn shēn tuì xià, wǒ lèi rú yǔ xià
Đợi khi em quay lưng rời đi, nước mắt anh rơi như mưa
下辈子我一定 还要和你成个家
xià bèi zǐ wǒ yī dìng huán yào hé nǐ chéng gè jiā
Kiếp sau anh nhất định vẫn muốn cùng em lập một mái ấm
等那青丝落下 我们都老了
děng nà qīng sī luò xià, wǒ mén dōu lǎo le
Đợi khi mái tóc xanh rụng xuống, chúng ta đều đã già
相依相伴一起去看 夕阳染红霞
xiāng yī xiāng bàn yī qǐ qù kàn xī yáng rǎn hóng xiá
Kề vai bên nhau cùng ngắm hoàng hôn nhuộm đỏ ráng chiều
等到满嘴没牙 说不清楚话
děng dào mǎn zuǐ méi yá, shuō bù qīng chǔ huà
Đợi đến khi miệng đã không còn răng, nói không còn rõ lời
我也愿意看你比划 当初的情话
wǒ yě yuàn yì kàn nǐ bǐ huá dāng chū de qíng huà
Anh vẫn nguyện nhìn em dùng tay diễn tả những lời yêu năm nào
等你转身退下 我泪如雨下
děng nǐ zhuǎn shēn tuì xià, wǒ lèi rú yǔ xià
Đợi khi em quay lưng rời đi, nước mắt anh rơi như mưa
下辈子我一定 还要和你成个家
xià bèi zǐ wǒ yī dìng huán yào hé nǐ chéng gè jiā
Kiếp sau anh nhất định vẫn muốn cùng em lập một mái ấm